Keine exakte Übersetzung gefunden für حركة هجومية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حركة هجومية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Joli tacle.
    حركة هجومية جميلة جداً
  • Il est bon, mais il n'a aucune attaque. C'est un lutteur, il apprend vite et il résiste.
    فتاك جيد ولكن ليس لديه حركات هجومية - كان مصارع وهو سريع وقوي -
  • Le Noir 129 se lance et attaque ce triangle.
    هجومية حركة نُعد ونحن توقفنا 129 السوداء الصخرة بواسطة مٌثلثه لمهاجمه
  • Dans le cadre de trois incidents séparés dans le Darfour-Ouest, des membres du MJE ont attaqué la ville de Kulbus.
    ففي ثلاث حوادث منفصلة وقعت في غرب دارفور، قام أفراد من حركة العدل والمساواة، بالهجوم على بلدة كلبص.
  • Parmi ces déplacés se trouvaient des familles dispersées entre différents camps à la suite de l'attaque du Mouvement/Armée de libération du Soudan contre Tawilla le 22 novembre.
    ومن بين المشردين داخليا أُسر تشتت إلى مواقع التجمع الكبيرة القائمة للمشردين داخليا عقب هجوم حركة تحرير السودان في منطقة طويلة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Dans l'ensemble, pendant l'hiver, les forces de sécurité nationales afghanes et la Force internationale ont mené avec succès des opérations qui ont empêché les Taliban de lancer une offensive coordonnée au printemps.
    وقد شهد فصل الشتاء، عموما، قيام قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية بعمليات ناجحة حالت دون قيام حركة طالبان بشن هجوم منسق في فصل الربيع.
  • Elle a ainsi mené des enquêtes sur des attaques lancées par le MJE contre la ville de Kulbus, dans le Darfour-Ouest, le 4 octobre 2003, puis le 25 et le 26 décembre 2003.
    فعلى سبيل المثال، قامت اللجنة بالتحقيق في هجوم شنته حركة العدل والمساواة على بلدة كلبص بغرب دارفور، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وفي 25 و 26 كانون الأول/ديسمبر 2003.
  • Le Congrès Beja et le Mouvement pour la justice et l'égalité ont reconnu leur responsabilité dans l'attaque susmentionnée (voir communiqués militaires 1 et 2), ainsi que les pertes qui en ont résulté (voir pièce jointe 2).
    وقد تبنى كل من مؤتمر البجا وحركة العدل والمساواة هذا الهجوم في البيان العسكري رقم (1) والبيان العسكري رقم (2) واعترافا بإحداث الخسائر التي ورد ذكرها (انظر المرفق رقم 2).
  • S'agissant d'apprécier l'avantage militaire que l'on peut attendre de l'attaque envisagée, la Norvège voudrait aussi souligner que l'emploi de munitions à dispersion qui ont un taux élevé d'échec pose également des problèmes non négligeables pour les forces militaires qui emploient ce type d'armes, en raison de leur efficacité réduite, du fait que la mobilité des forces armées après l'attaque s'en trouve réduite, de l'accroissement des coûts liés à l'enlèvement des sous-munitions non explosées, etc.
    وفيما يخص تقييم الميزة العسكرية المتوقعة من شن الهجوم، تود النرويج أيضاً أن تشير إلى أن استخدام الذخائر العنقودية ذات معدل الإخفاق المرتفع يثير أيضا مشاكل جدية للقوات العسكرية التي تستخدمها، نظراً لانخفاض فعاليتها ولتقلص هامش الحركة للقوات بعد الهجوم وارتفاع تكاليف إزالة الذخائر غير المنفجرة، وما إلى ذلك.